Tarjimai hol
Otauli (Raximdjan Atáyev) 1949 yil 3 aprel, Qozog‘iston, Chimkent viloyati, Turkiston tumani, CHo‘pon qishlog‘ida tug‘ilgan.) — O‘zbekiston yozuvchisi, tarjimon, publitsist va tanqidchi, O‘zbekiston mustaqillikka erishgandan buyon ijod bilan faol shug‘ullanib kelmoqda.
Otayev Rahimjon ko‘p bolali o‘zbek oilada 1949 yil Egamberdi Otayev va Manzura Abdujabborovalar oilasida dunyoga keldi. Hisobga ko‘ra u 9 farzandning uchinchisi edi. Otayev 1973 yil Toshkent davlat universiteti (hozirgi Mirzo Ulug‘bek nomidagi O‘zbekiston Milliy universiteti)ni tamomladi. O‘zbekiskiston Respublikasi Fanlar akademiyasi Alisher Navoiy nomidagi Til va adabiyot institutida ilmiy xodim, Xalq ta'limi vazirligida uslubchi, O‘zbekiston davlat qo‘mita nashriyotida adabiy maslahatchi lavozimlarida faoliyat yuritdi.
1983 yildan boshlab O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasida (avval adabiyotshunoslik va munaqqid bo‘yicha adabiy maslahatchi, so‘ng — katta adabiy maslahatchi lavozimlarida ishladi). 1992 yilda Ijodiy uyushmaning mas'ul kotibi vazifasida faoliyat yuritdi.
Rahimjon Otayev (Otauli) — quyidagi asarlar muallifi:
- 1983 — Samo to‘la yulduz — falsafiy esse
- 1991 — Surnay musiqasi — hikoya va qissalar to‘plami
- 1994 — Sirlarning siri (Turkiston dostoni) — roman
- 1999 — Elchi (Xo‘ja Nasriddin Afandi boqiy) — roman
- 2000 — Ulus (Farobiy do‘sti) — roman
- 2003 — Vaqt hukmi — roman
- 2011 — Ot sirtmog‘i — hikoyalar to‘plami
- 2012 — Adabiyot san'ati bo‘yicha ta'limot — maqolalar to‘plami
- 2012 — Yozuvchi siri — tarjimalar to‘plami (rus, qozoq va qoraqalpoq tillarda)
- 2013 — Ilohiy so‘zlar — maqolalar to‘plami.
Va bir qancha qissalar, hikoyalar, esse, adabiy-tanqidiy va publitsistik maqolalari o‘rin olgan. Xususan, Otayev taniqli eronlik yozuvchi Muhammad Ali Jamolzoda “SHo‘robod” (“Yoshlik” jurnali, 1988 yil) qissalarini rus tilidan o‘zbek tiliga tarjima qilgan. Muxtor Mohouinning “Hayot qo‘shig‘i”(Jahon adabiyoti jurnali, 1998 yil) va Obish Kekilboyevning “Baykatorlar”(Jahon adabiyoti jurnali, 1999 yil ) qissalarini qozoq tilidan o‘zbek tiliga tarjima qildi. Qoraqaloq tilidan yozuvchi Tulepbergen Kaipbergenovning “Qoraqalpoqnoma” yesse-roman (1990,1997), “Buvamga xat” esse (1993), “CHo‘l bulbuli” dramasi («Jahon adabiëti» jurnali 2002 yil) tarjima qildi.
Yozuvchining 1984 yil “Sharq yulduzi”da nashr etilgan asari (“Eng sirli tuyg‘u” nomli publitsistik maqolasi uchun) mukofot tayinlandi. 1995 yil Otayevga O‘zbekiston Yozuvchilar uyushmasi “Sirlarning siri (Turkiston dostoni)” asari uchun pul mukofoti taqdim etildi. 2000 yil u O‘zbekiston Respublikasi “Shuhrat” medali bilan taqdirlandi.