Шукур Саъдулла

День рождения: 15 Января 1912 год

Дата смерти: 14 Сентября 1972 год

Место рождения:Джизак

Направления: Писатели, Поэты

1772

Биография

Шукур Саъдулла — поэт, драматург, прозаик, переводчик и издатель, знал психологический мир и психологические свойства личности ребятишек, уникальный человек, считавший, что жизненный путь и будущее человека должно обеспечиваться ещё в юношеском возрасте.

Хотя и детство пролетело очень быстро, его впечатления, воспоминания запомнились на всю жизнь. Во времена учёбы в Джизакской школе имени Нариманова высокий интерес к художественной литературе заставило его начать творческий путь.

 Первый сборник, изданный в 1932 году под названием «Хайкирик» (Зов), пробуждает надежду и веру в будущее молодого поэта. Затем шаг за шагом были объявлены сборники «Уч айиқ» (Три медведя), «Айёр чумчуқ» (Хитрая птичка), «Сен нима қилдинг?» (Что ты сделал?), «Шоҳиста», «Думсиз тулкилар» (Бесхвостые лисы).

Глубоко изучив детскую психологию, Ш. Саъдулла наполняет свои произведения в основном сюжетностью и событиями.

Если присмотреться глубже, то можно заметить, что событийность стихов Ш. Саъдуллы — это следствие плодотворного влияния народной художественной литературы. Действительно, переработав народные сказки, он издаёт ряд сказок, как «Думсиз тулкилар» (Бесхвостые лисы), «Икки сандиқ» (Два сундука), «Уч тулки» (Три лисицы), «Қарғавой» (Ворона), «Тулки билан Турна» (Лиса и Журавль), также сам пишет сказки: «Икки донишманд» (Два мудреца), «Айёр чумчуқ» (Хитрая птичка), «Лақма ит» (Доверчивая собака), «Оч бўри, шўх қўзи ва қирчанғи» (Голодный волк, шустрый и ловкий ягнёнок).

Такие литературные произведения, как «Качал полвон», «Ёрилтош» были воодушевлённо встречены читателями. Также стоит отметить, что такие стихи поэта, как «Тулки билан ғозлар» (Лиса и гуси), «Митти» (Крохотный), «Улоқча» (Козлёнок), «Бола билан тўрғай» (Дитя и жаворонок), «Чучвара қайнайди» (Кипят пельмени), «Тўрт фасл» (Четыре сезона) напитаны воспитательным духом, тогда как некоторые произведения, как «Озода», «Менинг аям» (Моя мама), «Дастёр қиз» (Дочка помощница) носят поучительный характер.

Рассказы «Командирнинг бошидан кечирганлари» (Испытание командира), «Качал полвон» (Богатырь), «Азиз қишлоғим» (Родная деревня), были переведены на русский язык и изданы несколько раз. Пьесы в стихах «Ёрилтош», «Афсонани енгган қиз» (Девочка, победившая легенду) не сходятся со сцен уже несколько лет.

Ш. Саъдулла многогранный человек. Ряд стихов русских и мировых поэтов, таких как Г.Х. Андерсен, А. Пушкин, С. Маршак, С. Михалков, К. Чуковский были переведены Шукуром Саъдуллой, и по сей день читаются с большим восторгом.

Фотогалерея