Абдуллахонов Джонрид Мухитдинович

День рождения: 1929 год

Дата смерти: 29 Марта 2015 год

Место рождения:Наманган

Направления: Писатели

534

Биография

Абдуллаханов Джонрид, родившийся 3 марта 1929 года в Намангане, — узбекский прозаик, поэт, драматург и журналист.

Отец, Абдуллаханов Мухитдин, — один из основателей Наманганского драматического театра. Пропал без вести под Сталинградом в октябре 1942 года. Только в 2008 году благодаря Польскому Красному Кресту стало известно о его судьбе — он погиб в марте 1943 года в немецком лагере для советских военнопленных «Беньяминув» и похоронен близ деревни Бялобжеги под Варшавой.

Мать — Абдуллаханова Шахрибану, учитель (умерла в 1943 г.).

Первые стихи опубликовал в 12 лет в городских газетах Намангана «Ленин болалари» («Дети Ленина») и «Ударник».

После получения известия с фронта о пропаже без вести отца и смерти матери, 14-летним мальчишкой пешком уходит в Ташкент и работает диктором передачи «Пионер эрталиги» («Пионерская зорька») на Узбекском республиканском радио.

В 1949 году как автор многих стихов и пьесы «Алексей Пешков» вне конкурса принят на только что образованный факультет журналистики Среднеазиатского Государственного университета (САГУ, позже ТашГУ им. Ленина, ныне Национальный университет Узбекистана), который окончил в 1954 году. Затем долгие годы (с перерывами) работал главным редактором литературного вещания Узбекского радио и телевидения и в аппарате Союза писателей Узбекистана, а также главным специалистом Министерства культуры Узбекской ССР.

С 1976 по 1982 годы Директор Узбекского отделения Литературного фонда СССР (Литфонд СССР).

Член Союза писателей СССР с 1956 г. С 1991 г.- Член Союза писателей Узбекистана.

В 1960 году окончил Высшие литературные курсы при Литературном институте имени А. М. Горького (Курс К. Паустовского).

В 1964 году его сценарию снят первый в СССР телевизионный фильм «Азизахон» (реж. М. Мухамедов), демонстрировавшийся по Центральному телевидению, а затем в Ленинграде и Киеве.

Лауреат Всесоюзного конкурса ВЦСПС и Союза писателей СССР на лучшее произведение о рабочем классе (за роман «Ураган»).

Лауреат Республиканского конкурса на лучшее драматическое произведение (за пьесу «Олов калблар» - («Огненные сердца»)).

Кавалер ордена «Мехнат Шухрати».

Женат. Имеет двух сыновей, а также внучку и трех внуков.

Умер 29 марта 2015 года.

Библиография

  • Роман «Йул» — Ташкент, Изд. художественной литературы, 1964,
  • Роман «Дорога» (перевод М. Мирзамухамедов). Ташкент, Изд. им Гафура Гуляма, 1967
  • Роман «Мохидил» — опубликован в трех номерах журнала «Шарк Юлдузи» («Звезда Востока») в 1967 г.
  • Роман «Туфон» Ташкент, Из-во им Гафура Гуляма, 1968
  • Роман «Ураган» (перевод Ю.Смирнова) — Москва, Профиздат, 1975
  • Роман-трилогия «Борса-Келмас» — Ташкент, Изд. им Гафура Гуляма, 1978 (переиздан в 1984)
  • Роман-трилогия «Борса-Келмес» (перевод Б.Рескова) — Москва, Советский писатель, 1981
  • Роман «Хонадон» Ташкент, Изд. им. Гафура Гуляма, 1988
  • Роман «Родня» (перевод Б. Рескова) Ташкент, Изд. им. Гафура Гуляма, 1989
  • Роман «Орият» («Совесть и честь») Ташкент, Изд. «Ёш гвардия», 1990
  • Роман «Суикасд» («Покушение») Ташкент, Изд."Ёзувчи", 1991
  • Роман «Тергов» («Дознание») Ташкент, Изд."Шарк", 2000
  • Роман «Хаёт абад васл айёмидир» («Жизнь - это праздничные встречи») Ташкент, Изд. «Янги аср авлоди», 2004
  • Роман-хроника «Тарки дунё» («Отрекшийся от мира») Ташкент, Изд «Узбекистан»,2009
  • Избранные произведения в 2- томах,- Ташкент, Изд. им. Гафура Гуляма, 1982—1984
  • Повесть «Чудесные минуты» (перевод Б. Пармузина) Ташкент , Изд. художественной литературы, 1960
  • Повесть «Афсонага тенг умр» («Жизнь, похожая на легенду») Ташкент , Изд. «Янги аср авлоди», 2004
  • Повесть «Повесть об упрямой девушке» (перевод Г. Марьяновского) Ташкент, Изд. «Ёш гвардия», 1974
  • Сборник рассказов «Туйга келинглар». Ташкент, Изд. художественной литературы, 1960
  • Сборник рассказов «Гульчехра» Ташкент, Изд. «Ёш гвардия»,1962
  • Сборник рассказов «Ох, уша кузлар!» («О, эти глаза!») Ташкент, Изд. им. Гафура Гуляма, 2002
  • Сборник стихов «Мактабдошларим» («Мои школьные друзья») Ташкент, Изд. художественной литературы,1954.
  • Перевод на узбекский язык романа Данила Гранина «Искатели» - «Изловчилар» Ташкент, Изд. художественной литературы, 1960
  • Перевод на узбекский язык романа аббата Прево «История кавалера де Грие и Манон Леско» «Кавалер де Грие ва Манон Леско киссаси»  Ташкент, Журнал «Всемирная литература», 1999, NN 1-2
  • Перевод на узбекский язык романа аббата Прево «История одной гречанки» «Юнон кизининг кисмати» Ташкент, Журнал «Всемирная литература», 2007,NN 6-7

Любопытные факты

  • Необычное имя стало предметом жаркого спора между основоположником узбекской поэзии для детей Эльбеком и первым народным поэтом Узбекистана Мухаммадшарифом Суфизода (оба погибли в лагерях ГУЛАГА), гостившими в доме Мухитдина Абдуллаханова в момент рождения сына. Когда счастливый отец сообщил гостям, что собирается дать новорожденному имя в честь автора «Десять дней, которые потрясли мир», Суфизода горячо поддержал его. Однако Эльбек предостерег, что с таким именем у мальчика возможны неприятности, ибо ему известно, что Сталин недолюбливал американского писателя Джона Рида, поскольку последний не уделил ему ни одной строчки в романе об Октябрьской революции.
  • Опубликованная в самом начале 60-х в газете «Труд» статья «Друг ли нам Джайхун», в которой автор призывал к рациональному использованию водных ресурсов и в противном случае предрекал обмеление, ещё полноводного в то время Аральского моря, вызвало бурю негодования у партийного руководства Узбекистана. Позднее, в романе «Барса Кельмес», Джонрид Абдуллаханов вновь вернулся к теме гибнущего Арала.

Фотогалерея